23:37 

Перевод Linkin Park - Numb

Funky Cat
Carpe diem
Numb

I'm tired of being what you want me to be
feeling so faithless
lost under the surface
I don't know what you're expecting of me
put under the pressure
of walking in your shoes

[caught in the undertow / just caught in the undertow]
every step that I take is another mistake to you
[caught in the undertow / just caught in the undertow]

I've
become so numb
I can't feel you there
become so tired
so much more aware
I'm becoming this
all I want to do
is be more like me
and be less like you

can't you see that you're smothering me
holding too tightly
afraid to lose control
cause everything that you thought I would be
has fallen apart right in front of you

[caught in the undertow / just caught in the undertow]
every step that I take is another mistake to you
[caught in the undertow / just caught in the undertow]
and every second I waste is more than I can take

I've
become so numb
I can't feel you there
become so tired
so much more aware
I'm becoming this
all I want to do
is be more like me
and be less like you

And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you

I've
become so numb
I can't feel you there
become so tired
so much more aware
I'm becoming this
all I want to do
is be more like me
and be less like you


Оцепеневший

Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Чувствующим себя так ненадежно,
Потерянно.
Я не знаю, чего ты ждешь от меня,
Давишь на меня,
Заставляешь применять свою обувь.

[попавший в ловушку / просто попавший в ловушку]
Каждый мой шаг для тебя - очередная ошибка.
[попавший в ловушку / просто попавший в ловушку]

Я
Стал таким оцепеневшим,
Я тебя не чувствую.
Стал таким уставшим,
Намного больше понимающим.
Я становлюсь таким,
Что мне все больше хочется
Быть больше собой,
И меньше тобой.

Разве ты не видишь, что душишь меня,
Держа так крепко,
Боясь потерять контроль?
Потому что все, что ты думала о том, каким я стану,
Развалилось прямо на твоих глазах.

[попавший в ловушку / просто попавший в ловушку]
Каждый мой каг для тебя - очередная ошибка.
[попавший в ловушку / просто попавший в ловушку]
И каждая секунда, которую я теряю, больше, чем я могу себе позволить.


Я
Стал таким оцепеневшим,
Я тебя не чувствую.
Стал таким уставшим,
Намного больше понимающим.
Я становлюсь таким,
Что мне все больше хочется
Быть больше собой,
И меньше тобой.

И я знаю,
Что в конце могу так же упасть.
Но я знаю,
Что ты такая же, как я, с кем-то, разочаровавшимся в тебе.

Я
Стал таким оцепеневшим,
Я тебя не чувствую.
Стал таким уставшим,
Намного больше понимающим.
Я становлюсь таким,
Что мне все больше хочется
Быть больше собой,
И меньше тобой.

@темы: переводы

URL
Комментарии
2010-09-29 в 23:41 

Катя Морковкина.
"Если вам действительно кажется, будто я хоть что-то понимаю, имейте в виду, это иллюзия" (с)Макс Фрай
Хорошие у тебя переводы.)нравятся.
говорю щас ка судень-третьекурсник- будущий технический переводчик ^^

2010-09-29 в 23:44 

Funky Cat
Carpe diem
Морковкина. Ну а я вот только взял 2й специальностью "Переводчик в сфере проф. коммуникаций" :))) Спасибо за оценку ;)

URL
2010-09-29 в 23:46 

Катя Морковкина.
"Если вам действительно кажется, будто я хоть что-то понимаю, имейте в виду, это иллюзия" (с)Макс Фрай
Funky Cat
а основная специальность у тебя какая?

2010-09-29 в 23:48 

Funky Cat
Carpe diem
Морковкина. Компьютерная Безопасность, а переводчик идет как коммерция :)

URL
     

Бездыханная лёгкость моя

главная